بازتعریف گونه‌شناسی ادبی شعر معاصر در پیوستار نثر به شعر: الگویی کمّی-کیفی مبتنی بر نظریه هنجارگریزی (مطالعه تطبیقی اشعاری از فروغ فرخزاد و احمد شاملو)

نویسندگان
دانشگاه‌ علامه طباطبایی
چکیده
تبیین مرزهای گونه‌شناختی در پیوستار «نثر به شعر»، از چالش‌های بنیادین زبان‌شناسی ادبی است. پژوهش حاضر با هدف بازتعریف گونه‌شناسی متون آمیخته، به بررسی تطبیقی عناصر برجسته‌ساز در دفتر «ابراهیم در آتش» احمد شاملو (شعر سپید) و دفاتر «تولدی دیگر» و «ایمان بیاوریم به آغاز فصل سرد» فروغ فرخزاد (شعر نیمایی) می‌پردازد. روش تحقیق، توصیفی-تحلیلی با رویکرد کمّی- کیفی بر مبنای نظریه هنجارگریزی جفری لیچ و مدل‌های صفوی و حق‌شناس است. یافته‌های پژوهش نشان می‌دهد که برخلاف پیش‌فرض‌های نظری پیشین، «بسامد و کیفیت توازن‌ها» (قاعده‌افزایی) عامل اصلی تعیین جایگاه متن در پیوستار به سمت «پیش‌نمون شعر» است، در حالی که قاعده‌کاهی صرفاً ابزار ورود به زبان ادبی محسوب می‌شود. داده‌کاوی اشعار فاش کرد که شاملو با بهره‌گیری از «توازن‌های جبرانی» (مانند قافیه با میانگین ۴.۸۶ و توازن‌های واجی متراکم)، خلأ وزن عروضی را پوشش داده است؛ در حالی که فرخزاد با تکیه بر «عروض گفتاری»، نیاز کمتری به توازن‌های جایگاه‌مند و هنجارگریزی‌های متنوع داشته است. در نهایت، این مطالعه پیشنهاد می‌دهد که عیار شاعرانگی و تمایز گونه‌های آمیخته، تابع بسامد و سلسله‌مراتب موسیقایی حاصل از قاعده‌افزایی است و بر همین اساس، جایگاه دقیق هر متن در پیوستار نثر به شعر قابل بازشناسی است.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

Redefining Literary Typology of Contemporary Poetry within the Prose-to-Poetry Continuum: A Quantitative-Qualitative Model Based on Deviation Theory (A Comparative Study of Selected Poems by Forough Farrokhzad and Ahmad Shamlou)

نویسندگان English

Amirmahdi safaeiDaryakenari
somaye aghababaei
batool vaez
Allameh Tabataba'i University
چکیده English

Defining typological boundaries within the prose-to-poetry continuum remains a fundamental challenge in literary linguistics. This study aims to redefine the typology of hybrid texts through a comparative analysis of foregrounding elements in Ahmad Shamlou’s Ibrahim dar Atash (as a model of blank verse) and Forough Farrokhzad’s Tavalodi digar and Iman Biavarim be Aghaz-e Fasl-e Sard (as models of Nimaic poetry). The research methodology is descriptive-analytical, employing a quantitative-qualitative approach based on Geoffrey Leech’s theory of deviation and the theoretical frameworks of Safavi and Haghshenas. The findings indicate that, contrary to previous theoretical assumptions, the frequency and quality of parallelisms serve as the primary determinant of a text’s position toward the poetry prototype, while linguistic deviation merely acts as an entry point into literary language. Data mining reveals that Shamlou utilizes "compensatory parallelisms" (such as rhyme with an average frequency of 4.86 and dense phonological patterns) to offset the absence of prosodic meter. In contrast, Farrokhzad, by relying on "conversational prosody," demonstrates a lesser need for positional parallelisms and diverse deviations. Ultimately, this study proposes that the poetic caliber and the distinction between hybrid genres are governed by a musical hierarchy derived from parallelism, through which the precise position of any text within the aforementioned continuum can be identified.

Defining typological boundaries within the prose-to-poetry continuum remains a fundamental challenge in literary linguistics. This study aims to redefine the typology of hybrid texts through a comparative analysis of foregrounding elements in Ahmad Shamlou’s Ibrahim dar Atash (as a model of blank verse) and Forough Farrokhzad’s Tavalodi digar and Iman Biavarim be Aghaz-e Fasl-e Sard (as models of Nimaic poetry). The research methodology is descriptive-analytical, employing a quantitative-qualitative approach based on Geoffrey Leech’s theory of deviation and the theoretical frameworks of Safavi and Haghshenas. The findings indicate that, contrary to previous theoretical assumptions, the frequency and quality of parallelisms serve as the primary determinant of a text’s position toward the poetry prototype, while linguistic deviation merely acts as an entry point into literary language. Data mining reveals that Shamlou utilizes "compensatory parallelisms" (such as rhyme with an average frequency of 4.86 and dense phonological patterns) to offset the absence of prosodic meter. In contrast, Farrokhzad, by relying on "conversational prosody," demonstrates a lesser need for positional parallelisms and diverse deviations. Ultimately, this study proposes that the poetic caliber and the distinction between hybrid genres are governed by a musical hierarchy derived from parallelism, through which the precise position of any text within the aforementioned continuum can be identified.

کلیدواژه‌ها English

Literary Typology
Prose Poetry
Parallelism
Linguistic Deviation
Ahmad Shamlou
Forough Farrokhzad
References
- Abedi, K. (2021). Dariche’i be she’r-e sepid-e parsi (az aghaz ta daha-ye 1370) [A window to Persian blank verse. Jahan-e Ketab.
- Baraheni, R. (2001). Tala dar mes (3 Vols.). Zaryab.
- Farrokhzad, F. (2008). She’r-e zaman-e ma 4 (M. Hoquqi, Ed.). Negah.
- Farrokhzad, F. (2014a). Divan-e kamel-e Forough Farrokhzad. Fasl-e Panjom.
- ___________. (2014b). Divan-e kamel-e ashar. Canada: Persian Circle.
- Farrokhzad, P. (2020). Kasi ke mesl-e hichkas nist: darbare-ye Forough Farrokhzad. Maktub.
- Falaki, M. (2021). Negahi be Shamlou (New Edition). Morvarid.
- Fowler, R., et al. (2022). Zabanshenasi va naqd-e adabi (M. Khozan & H. Payandeh, Trans.). Ney.
- Haghshenas, A. M. (1991). Maqalat-e adabi, zabanshenakti. Niloufar.
- _____________. (1992). She’r, nazm, nasr, se goune-ye adabi. In S. A. Mir-Emadi (Ed.), The Second Conference on Theoretical and Applied Linguistics (pp. 101-114). Tehran: Allameh Tabataba’i University.
- Jokobson, R. (1960). “Linguistics and Poetics”, in Scbeok, T. A. (ed) Style in Language, Camb, MIT Press.
- Kashani, N. (2016). Barresi-ye anaser-e barjaste-sazi dar ashaar-e Ahmad Shamlou (Master’s thesis). Daneshkade-ye Adabiyat va Olum-e Ensani, Daneshgah-e Zanjan.
- Leech, G.(1969). A Linguistic Guide to Englis Poetry. Longman
- Moshiri, F. (1966, February 23). Dokhtari ba angoshtan-e johari [A girl with inky fingers]. Roshanfekr Magazine.
- Mozaffari Dehshiri, Z. (2002). Barresi-ye vizhegi-haye matni-ye she’r-e Shamlou (Master’s thesis). Daneshkade-ye Olum-e Ensani, Daneshgah-e Tarbiat Modares.
- Olyaei Moqaddam, M. (2022). She’r-e sepid: Pazhouheshi tatbiqi dar bab-e qalebi bi-qafiye . Namak.
- Pournamdarian, T. (2011). Safar dar meh: Ta'ammoli dar she’r-e Ahmad Shamlou. Sokhan.
- Qavimi, M. (1988). Zabanshenasi va karbord-e an dar adabiyat, peydayesh-e naqd-e sakhtari. Journal of Linguistics, 5(2), 77-89.
- Roshan, H. (2003). Barresi-ye olgou-haye mousighayi dar ashaar-e Shamlou (Master’s thesis). Daneshkade-ye Adabiyat va Olum-e Ensani, Daneshgah-e Gilan.
- Royayi, R. (2022). Halak-e aql be vaqt-e andishidan. Negah.
- Safavi, K. (2012). Ashna'i ba zabanshenasi dar motale'at-e adab-e farsi. Elmi.
- Safavi, K. (2015a). Az zabanshenasi be adabiyat: Vol. 1: Nazm. Soure-ye Mehr.
- ________. (2015b). Az zabanshenasi be adabiyat: Vol. 2: She’r. Soure-ye Mehr.
- Salajeqeh, P. (2005). Amirzadeh-ye kashi-ha: Naqd-e she’r-e mo'aser (Ahmad Shamlou). Morvarid.
- Shafi'i Kadkani, M. R. (2012). Rastakhiz-e kalamat. Sokhan.
- __________________. (2014). Mousiqi-ye she’r. Agah.
- __________________. (2019). Ba cheragh va ayine. Sokhan.
- Shamloo, A. (1989). She’r-e zaman-e ma 1 (M. Hoquqi, Ed.). Negah.
- __________. (2013). Majmou-e asar: Daftar-e yekom: She’r-ha 1323-1378. Negah.
- Shamisa, S. (2004). Rahnamay-e adabiyat-e mo'aser. Mitra.
- _________. (2015a). Bayan (4th ed.). Mitra.
- _________. (2015b). Sabkshenasi-ye she’r (2nd ed.). Mitra.
- _________. (2016). Negahi taze be badi' (3rd ed.). Mitra.
- _________. (2018). Negahi be Forough. Morvarid.